5 In diesem Wetter, in diesem Braus / Mahler / Dieskau&Böhm

マーラー Gustav Mahler (1860-1911)

亡き子をしのぶ歌   Kindertotenlieder  

V  この天気の中、この雨の中、私は子供たちを送り出さなかっただろう In diesem Wetter, in diesem Braus, nie hätt' ich gesendet die Kinder hinaus!

 
www.youtube.com ・ Youtube検索結果

In diesem Wetter, in diesem Braus,

この天気の中、この雨の中、

nie hätt' ich gesendet die Kinder hinaus!

子供たちを送り出さなかっただろう

Man hat sie getragen hinaus,

彼らは連れて行かれてしまった

ich durfte nichts dazu sagen!

私はそれに対して何も言うことは許されなかった

 

 

In diesem Wetter, in diesem Saus,

この天気、この嵐の中、

nie hätt' ich gelassen die Kinder hinaus,

子供たちを外へなど出さなかっただろう

ich furchtete, sie erkranken;

彼らが病気になるのではないかと心配したのだ

das sind nur eitle Gedanken,

しかしそれは今では無駄な考えになった

 

 

in diesem Wetter, in diesem Graus,

この天気で、この恐ろしさの中、

nie hätt' ich gelassen die Kinder hinaus,

決して子供たちを外へ出さなかっただろう

ich sorgte, sie stürben morgen;

明日には死んでしまうと思ったのだ

das ist nun nicht zu besorgen.

しかし今それについて何もできることがない

 

 

In diesem Wetter, in diesem Graus,

この天気で、この恐ろしさの中、

nie hätt' ich gesendet die Kinder hinaus,

決して子供たちを外へ出さなかっただろう

man hat sie hinaus getragen,

彼らは連れて行かれたのだ、

ich durfte nichts dazu sagen!

私はそれに対して何も言うことは許されなかった

 

 

In diesem Wetter, in diesem Saus,

この天気の中、この嵐の中、

in diesem Braus,

この雨の中でも、

sie ruh'n als wie in der Mutter Haus,

子供たちは休んでいる、母の家にいるかのように

von keinem Sturm erschrecket,

もう嵐に怖がることなく、

von Gottes Hand bedecket,

神の御手で見守られ、

sie ruh'n wie in der Mutter Haus.

彼らは休んでいる、母の家にいるかのように

 (BakerのCD解説の英訳による)