ショスタコーヴィチ Dmitri Shostakovich(1906-1975)
交響曲第14番 op.135 死者の歌(1969)
VI マダム、ご覧なさい!On Watch II Madam, look! (Guilleaume Apollinaire (1880-1918))
”Madam, posmotrite! |
「マダム、ご覧なさい! |
Poteryali vy shto-to…“ |
何か落としましたよ」 |
”Akh, pustyaki! Eto serdtse moyo. |
「ああ、つまらないものですわ!ただの私の心です。 |
Skoreye evo podberite. |
すぐ拾い上げてね。 |
Zakhochu-otdam. Zakhochu- |
それをあげてもいいわ。また元に戻してもいいし、 |
Zaberu evo snova, poverte. |
本当よ。 |
I ya khokhochu, khokhuchu |
そして笑っちゃう、笑っちゃう、ハハハ、ハハハ、… |
Nad lyubovyu, shto skoshena smertyu." |
死でプッツリ切れた愛なんて」 |
(KitajenkoのCD解説にある英訳から)
殺戮、破壊、恐怖、悲嘆、絶望の中、精神には狂気しか逃げ場はないのだろう。