5 Der Trunkene im Frühling / Mahler / Kollo, Ludwig, Bernstein

マーラー  Gustav Mahler (1860-1911)
大地の歌  Das Lead von der Erde
TrinkliedEinsameJugendSchönheitTrunkeneAbschied
V 春に酔う人 Der Trunkene im Frühling (Li T'ai-po)
Kollo, Ludwig, Bernstein, Israel Phil (1972)

www.youtube.com ・ Youtube検索結果

Wenn nur ein Traum das Leben ist, 

もし生がただの夢なら

Warum dann Müh und Plag?

なぜ悩み苦しむのか

Ich trinke, bis ich nicht mehr kann,

もう飲めなくなるまで私は飲む

Den ganzen, lieben Tag!

このまったくありがたい日に

 

 

Und wenn ich nicht mehr trinken kann,

そしてもう飲めなくなって

Weil Kehl und Seele voll,

喉と心が満たされたとき

So tauml' ich bis zu meiner Tür 

よろめきながら家に帰り

Und schlafe wundervoll!

ぐっすり眠る

 

 

Was hör ich beim Erwachen? Horch!

目覚めると何が聞こえるか ほら

Ein Vogel singt im Baum.

鳥が木に止まって囀っている

Ich frag ihn, ob schon Frühling sei.

そいつにもう春が来たのかと尋ねる

Mir ist als wie im Traum.

夢の中にいるようだ

 

 

Der Vogel zwitschert:

鳥はチッチッと答える

Ja! Der Lenz ist da, Sei kommen über Nacht!

”来ましたよ、春はもう来てます  夜の間に来ました”

Aus tiefstem Schauen lausch ich auf,

いろいろ考えをめぐらしじっと聞く

Der Vogel singt und lacht!

鳥は歌い笑う

 

 

Ich fülle mir den Becher neu

私はまた盃を満たす

Und leer in his zum Grund,

そして最後の一滴まで飲み干し

Und singe, bis der Mond erglänzt

歌うのだ

Am schwarzen Firmament!

真っ暗な空に月が輝くまで

 

 

Und wenn ich nicht mehr singen kann,

もう歌えなくなったら

So schlaf ich wieder ein.

また眠る

Was geht mich denn der Frühling an?

春がどうしたというのだ

Lasst mich betrunken sein!

酔わせてくれ

(Tilson Thomas のCD英訳から)