アデライーデ Adelaide / Beethoven

ベートーヴェン Ludwig van Beethoven (1770-1827)

アデライーデ  Adelaide op. 46 (Friedrich von Matthisson)

 data & others  close 
 play  01 Peter Schreier, Walter Olbertz

 play  02 Christian Gerhaher, Gerold Huber (2012)

 play  03 Dietrich Fischer-Dieskau, Jörg Demus

 play  04 Nicolai Gedda, Jan Eyron (1956)

 play  05 Fritz Wunderlich, Hubert Giesen {1965)


 play  07 Jonas Kaufmann, Helmut Deutsch

 play  08 Ernst Haefliger, Erik Werba

 play  09 Jussi Björling, Harry Ebert (1939)


 play  11 Hermann Prey, Gerald Moore (1961)

 play  12 Matthias Goerne, Jan Lisiecki

 play  13 Heinrich Schlusnus,Franz Rupp (1930)

 play  14 Mark Padmore, Kristian Bezuidenhout


 

アデライーデ  Adelaide

Einsam wandelt dein Freund im Frühlingsgarten, 

春の庭をあなたの友がひとり歩いています

Mild vom lieblichen Zauberlicht umflossen, 

愛らしい魅力的な光に優しく包まれて

Das durch wankende Blütenzweige zittert, 

揺れる花さく枝を通して差す光の中

Adelaide!

アデライーデよ!

 

 

In der spiegelnden Flut, im Schnee der Alpen, 

小川のきらめきの中、アルプスの雪の中

In des sinkenden Tages Goldgewölke, 

薄れゆく陽の金色の雲の中

Im Gefilde der Sterne strahlt dein Bildnis, 

星の野原で、あなたの姿が輝きます

Adelaide!

アデライーデよ!

 

 

Abendlüftchen im zarten Laube flüstern, 

柔らかい葉の中で夕暮れのそよ風はささやき

Silberglöckchen des Mais im Grase säuseln, 

5月のすずらんが草の中でさざめきます

Wellen rauschen und Nachtigallen flöten, 

波はつぶやき、ナイチンゲールはさえずります

Adelaide!

アデライーデと!

 

 

Einst, o Wunder! entblüht auf meinem Grabe, 

いつか - おお、奇跡的に!私の墓の上に咲くでしょう

Eine Blume der Asche meines Herzens.

心臓の灰から育つ花が

Deutlich schimmert auf jedem Purpurblättchen:

紫の花びらひとつひとつの上にはっきりと輝くでしょう

Adelaide!

アデライーデと!

 

 

 

 

 

 

(Gerhaher&Huber CD英訳より)

 today  today close 

diary 2023-6-15 (木) 月齢26.5 曇り・雨
ベートーヴェン「アデライーデ」、リスト「それは素晴らしいことに違いない」を現在のフォームで改訂。
シュライアーのアデライーデが折り目正しくていい。
それは素晴らしいことに違いないの方はKornél Zempléniの歌が実直に歌いあげて好きだ。
ゲルハーヘルのCDのようにベルクやシェーンベルクの無機質な音楽の後に聴くとホッとする。
リストの歌曲はドレイクのピアノでのハイペリオンの全集がYoutubeにアップされていないのが残念だ。

不快にさせる広告は見たくないどんなに不快でも広告は見たい