ワーグナー Richart Wagner (1813-1883)
ニーベルングの指環 Der Ring Des Nibelungen
前夜祭:楽劇ラインの黄金 Das Rheingold
00:00:00 01 前奏曲
●第1場
ライン河の底。ラインの乙女たちが遊んでいる。
00:04:10 02 ワイアー、、ワーガー!(聖なる波よ!)波打て、波よ!'Weia! Wage! Woge, du Welle!'
ニーベルング族の醜いこびとアルベリヒが欲情を起こして娘たちを捕まえようとする。
00:05:25 03 おいおい!河の精たちよ!'He he! Ihr Nicker!
00:06:39 04 いやにつるつるした岩だ!'Gerstig glatter glischriger Glimmer!'
日の光が差し込み黄金が光だす。この宝を守っていた娘たちは彼に黄金の秘密を話す。この黄金で指輪を作り所有する者は、無限の権力を手に入れることができるが、愛の力を断念した者だけが指輪を作ることができる。
00:13:49 05 ごらんなさいな、姉さんたち!'Lugt, Schwestern! Die Weckerin lacht'
アルベリヒは愛を呪い、黄金を持ち去る。河底は暗くなり消えてゆく。
00:19:47 06 おまえの力で世の遺産が 'Der Welt Erbe gewänn' ich zu eigen'
●第2場
山上の空地。大神ヴォータンは新築のワルハラ城をみて喜ぶ。
00:24:03 07 ウォータン!夫よ!起きてください!'Wotan! Gerahl! erwache!'
彼は巨人兄弟に、妻フリッカの妹である美の女神フライアを代償にすると約束して城を作らせた。
00:31:48 08 それなら、すぐ彼女を保護してください!'So schirme sie jetzt'
狡猾な火の神ローゲと抜け道を探していたが巨人兄弟が現れフライアを要求する。
00:33:23 09 あんたが目をとじ、のんきに眠るとき 'Sanft schloss Schlaf dein Aug'
フライアだけが栽培方法を知る金のリンゴを神の一族は食べている。それは永遠に不老の青春を与えていて彼女さえ奪えば神々は老衰して滅びてしまう。春の神フローと雷神ドンナーも立ちはだかる
00:40:02 10 フライア、ここへくるのだ 'Zu mir, Freia! Meide sie, Frecher!
ローゲはこびとアルベリヒがラインの黄金から指輪を作ったことを語る。
00:41:29 11 やっとローゲが来た! 'Endlich Loge!'
00:45:01 12 恩をあだで返されるのがいつもわたしの運命です 'Immer ist Undank Loges Lohn!'
00:45:30 13 むだ足をしてさがしたすえに 'Umsonst sucht' ich'
巨人兄弟ファフナーとファゾルトは指輪と引き換えならフライアを断念して良いと言い、フライアを人質にとる。
00:49:17 14 その黄金を、妖怪にはやらない 'Nicht gönn' ich das Gold dem Alben'
00:54:49 15 ウォータンよ、待ちあぐむわしらの 'Hör', Wotan, der Harrenden Wort!'
フライアがいなくなり神々は急に年をとりだす。
00:59:14 16 その原因が何か、わかりましたよ 'Jetzt fand ich's! Hört, was euch fehlt!
ローゲと共にニーベルング族のところへ降っていく。
01:01:55 17 さあローゲ、わしといっしょにおりて行こう! 'Auf, Loge! hinab mit mir!
●第3場
地下の国ニーベルハイム。アルベリヒは弟のミーメに「隠れかぶと」を作らせ奪う。これをかぶると姿を見えなくしたり変えたりできる。ミーメはかぶとを被ったアルベリヒに打たれる。
01:05:25 18 へへ!へへ!こっちへこい!こっちへ! 'Hehe! hehe! Hieher! hieher!'
ヴォータンとローゲがたどり着きミーメからかぶとのことを聞く。
01:09:23 19 ここがニーベルハイムです 'Nibelheim hier'
01:14:10 20 気をつけなさい!アルベリヒがやって来るよ 'Nehmt euch in Acht! Alberich naht.'
01:16:32 21 なんの用でここへ来たのか? 'Was wollt ihr hier?'
01:19:25 22 あんたがたは、風のそよ吹く天上の世界で 'Die in linder Lüfte Wehn da oben ihr lebt'
ローゲはアルベリヒをおだてあげ大蛇になってもらい怖がるふりをする。
01:22:00 23 おまえの仕事のことを聞くと 'Wen doch fasste nicht Wunder'
01:25:30 24 大きなおろちよ、ぐるぐると、とぐろまけ! 'Riesenwurm winde sich ringelnd!'
次に小さなヒキガエルに変身したときに押さえつけかぶとを奪い彼を連れ去る。
01:28:32 25 さあ早く上へ行きましょう、あちらへ行けばもうしめたもの 'Schnell hinauf : dort ist er unser'
●第4場
山上の空地。
01:32:05 26 兄弟よ、ここにじっとすわっているんだ! 'Da, Vetter, sitze du fest!'
ヴォータンはアルベリヒに宝を要求すると彼は指輪を口に当ててニーベルング族を集め、宝を持って来させる。
01:35:19 27 さあ、これで、ニーベルングを呼び寄せた 'Wohlan, die Nibelungen rief ich mir nah'
ヴォータンが指輪を奪う。
01:37:40 28 支払いはすんだ、さあ放せ! "Gezahlt hab' ich ; nun lasst mich ziehn'
アルベリヒは指輪を呪い、指輪を持つ者は死が訪れるだろうと言い去る。
01:38:40 29 解いてやってもよろしいですか? 'Bin ich nun frei?'
巨人兄弟がやってくる。
01:48:30 30 ファーゾルトとファフナーが、フライアを連れて 'Fasolt und Fafner nahen von fern'
巨人たちはフライアの背丈と同じ高さの杭を打ち黄金を積み重ねろと言う。
01:50:32 31 待て!さわってはいかん! 'Halt! Nicht sie berührt!'
巨人たちは指輪を要求する。
01:53:50 32 そんなにやんわりと、まばらに積んだんではだめだ! 'Nicht so leicht und locker gefügt!'
ヴォータンは指輪を手放すのを渋る。
01:56:02 33 美しいフライアの姿が見えなくなった! 'Freia, die Schöne, schau' ich nicht mehr!'
地下から知の神エルダが現れ、呪いを避けよと警告する。
01:59:02 34 避けよ、ウォータン、避けよ! 'Weiche, Wotan, weiche!'
ヴォータンは巨人たちに指輪を与える。
02:04:00 35 巨人たち、きけ!退いて待て! 'Hört, ihr Riesen! Zurück, und harret
巨人ファフナーはファゾルトを殺し財宝を奪って去る。
02:06:10 36 待て、欲深め!わしにも分けろ! 'Halt, du Gieriger! Gönne mir auch was!
02:08:35 37 ウォータン、あなたの幸運に・ 'Was gleicht, Wotan, wohl deinem Glüke?
霧のある鬱陶しい気分を晴らすため、雷神ドンナーが雲を集め槌を叩くと雷鳴が鳴り嵐となるが収まる。
02:10:57 38 うっとうしいもやが、あたりを埋めて 'Schwüles Gedünst schwebt in der Luft'
幸の神フローが虹の架け橋を作る。ヴォータンはフライアを引き連れ虹の橋を渡ってワルハラ城へと赴く。
02:13:39 39 城へと橋は架かりました "Zur Burg führt die Brücke'
ローゲは神々の終末が近づいているのを知り、神々も食い尽くす炎になってしまおうかと行く末を考える。
02:18:31 40 彼らは、おのが存続をうたがわぬが 'Ihrem Ende eilen sie zu'
遥か下の方ではラインの乙女たちの声。黄金は親しみと誠に守られていたが、上の世界では虚偽と卑怯があるばかりと嘆き歌う。
02:19:05 41 ラインの黄金!純なる黄金! 'Rheingold! Rheingold! Reines Gold!'
Karajan / Berliner Philharmoniker (1978)
Thomas Stewart, Bass-Baritone: Wotan
Brigitte Fassbaender, Mezzo Soprano: Fricka
Peter Schreier, Tenor: Loge
Zoltán Kelemen, Bass-Baritone: Alberich
Jeannine Altmeyer, Soprano: Freia
Gerhard Stolze,Tenor: Mime
Karl Ridderbusch, Bass: Fasolt (acted by Gerd Nienstedt
Leif Roar, Bass-Baritone: Donner (acted by Vladimir de Kanel)
Louis Hendrikx, Bass: Fafner
Hermin Esser, Tenor: Froh
Birgit Finnilä, Contralto: Erda, acted by Marta Mödl
Liselotte Rebmann, Soprano: Woglinde
Edda Moser, Soprano: Wellgunde
Eva Randová, Mezzo Soprano: Flosshilde
タイムテーブルを作るのに苦労した。
欲の象徴である指輪を巡る物語が始まる。
重厚な音に囲まれているが登場人物はみな欲深く胡散臭い。
today today close
diary 2023-8-18 (金) 月齢1.7 晴れ
ワグナーのラインの黄金をアップ。
タイムテーブルはいちいち歌詞を見ながら区切った。
指輪が主人公でそれをめぐる欲深な登場人物の物語。
モーツァルトのように耳に残る歌や物語のテンポが欲しいが、豪華な舞台と重厚な音が支える。
世の中立派そうで強欲な神や人間ばかりに見えてきた。
ローゲ役のシュライアーがいい、メガネをかけていないとこんな顔だったんだ。