シューベルト Franz Schubert (1797-1828)
2. 風見 / 冬の旅 Wetterfahne / Winterreise
data & others close
1. 風見 / 冬の旅 Wetterfahne
play 1·2·3·4·5
001 Ian Bostridge, Thomas Adès
002 Dietrich Fischer-Dieskau, Gerald Moore
003 Hans Hotter, Michael Raucheisen
004 Gerhard Hüsch, Hanns Udo Müller
005 Christoph Prégardien, Michael Gees
006 Crista Ludwig, Eric Werba
007 Hans Duhan, Ferdinand Foll
008 Ian Bostridge, Jurius Drake (2015)
2. テレーゼ・グローブの歌ったミサ曲 Messe No.1 F-dur
Messe No.1 F-dur
00:00 1. Kyrie
05:11 2. Gloria
17:35 3. Credo
25:05 4. Sanctus
26:56 5. Benedictus
31:00 6. Agnus Dei
S:スデナ・クロウボヴァー Zdena Kloubova
Ms:マルタ・ベニャチコヴァー Marta Benackova
T:ヴァルター・コッポラ Walter Coppola
Br:ユーリ・クルグロフ Jurij Kruglov
Cond:アンドレアス・ヴァイザー Andreas Weise
Chor:ヴィルトゥオージ・ディ・プラハ Virtuosi di Praga
プラハ室内管弦楽団 Prague Chamber Orchestra
3. カロリーネ・エステルハージへ献呈された曲
1 幻想曲ヘ短調 Fantasia for piano, 4 hands in F minor, D.940 (Op.103), written in 1828.
play Maria João Pires, Julien Libeer
2 所持していたサイン入り楽譜「美しき水車屋の娘」から
Ian Bostridge, Saskia Giorgini
play 7 いらだち Die schöne Müllerin, Op. 25, D. 795: No. 7, Ungeduld (Live)
play 8 朝の挨拶 Die schöne Müllerin, Op. 25, D. 795: No. 8, Morgengruß (Live)
play9 水車屋の花 Die schöne Müllerin, Op. 25, D. 795: No. 9, Des Müllers Blumen (Live)
2. 風見 Wetterfahne
Der Wind spielt mit der Wetterfahne |
風が風見と戯れている |
Auf meines schönen Liebchens Haus. |
ぼくの可愛い愛する人の家の上で |
Da dacht' ich schon in meinem Wahne, |
妄想の中でぼくは思った |
Sie pfiff den armen Flüchtling aus. |
哀れな逃亡者を嘲笑っていると |
|
|
Er hätt' es eher bemerken sollen, |
彼はもっと早く気づくべきだった |
Des Hauses aufgestecktes Schild, |
家の上に取り付けられたこの印を |
So hätt' er nimmer suchen wollen |
そうすれば彼は探し求めはしなかったろう |
Im Haus ein treues Frauenbild. |
その家に誠実な女性など |
|
|
Der Wind spielt drinnen mit den Herzen, |
家の中では風が心を弄んでいる |
Wie auf dem Dach, nur nicht so laut. |
屋根の上と同じように、ただ大袈裟にではなく |
Was fragen sie nach meinen Schmerzen? |
彼らがぼくの悲しみを気遣うことがあろうか |
Ihr Kind ist eine reiche Braut. |
彼らの子供は裕福な花嫁なのだ |
(ヒュペリオンのシューベルト歌曲全集の英訳による)
風見は一家の見栄を象徴するもので紋章盾として屋根に固定され、その家の人たちの地位を顕示していた。だから「冬の旅」の主人公とは分不相応であり、登場しない父親は一貫して賛成していないのだとボストリッジは述べる。
1815年、ナポレオン支配崩壊後メッテルニヒの政治体制のもとに結婚許可法が制定され、家族を養える十分な収入があると証明されれば許可されたという。シューベルトが1816年に音楽教師のポストに求職し失敗したが、それはそのことがあったのかもしれないとしている。シューベルトを含め交友関係の中で5人も結婚していないという。
シューベルトと女性をめぐっては2人の女性を挙げている。1814年にミサ曲を歌い、自作の歌17曲プレゼントされたテレーゼ・グローブはちょうどこの時期に当てはまるが、結局彼女はパン職人の親方と結婚している。もう一人は伯爵家の令嬢カロリーネ・エステルハージで、地位の差が歴然としていて成就不可能の恋だった。家庭教師とその生徒という関係はポストリッジの推測する「冬の旅」の主人公の状況と同じだとしている。
一時、シューベルトはホモセクシュアルだったのではという議論が持ち上がったが出された証拠は覆された。
曲は「おやすみ」から一転して風が強く吹きつけ、ピアノのトリルが風見をぐるぐる回す。裕福な者たちが自分を見下し嘲笑っているように感じ、誠実な女性をこの家に求めるべきではなかったと怒り嘆く。
テレーゼが歌ったミサ曲ヘ長調 D105とカロリーネと弾いたであろう幻想曲ヘ短調 D940、サイン入り楽譜を所有していたという「水車屋」から3曲も聴けるようにした。
年表 close
年 |
社会状況 |
ミュラー |
シューベルト |
1789 |
フランス革命 |
|
|
1794 |
|
10/7ドイツ、侯国アンハルト・デッサウに仕立職人の家に生まれる |
|
1797 |
|
|
1/31ヴィーン、リヒテンタールに教師の家に生まれる |
1800 |
ベートーヴェン交響曲1番 |
6歳、ハウプトシューレ入学 |
|
1804 |
ナポレオン、皇帝に即位ベートーヴェン交響曲3番 |
|
|
1805 |
アウステルリッツ三帝会戦でオーストリア・ロシアがナポレオン軍に敗れる、ウィーン占領 |
|
|
1807 |
侯国アンハルト・デッサウ、ライン同盟に加わりフランスに従属 |
|
|
1808 |
ベートーヴェン交響曲第5番 |
14歳、母没 |
11歳、ヴィーン宮廷少年合唱団に入団、寄宿学校コンヴィクトに入学、寮のオーケストラに参加 |
1809 |
ナポレオン再びウィーン占領ハイドン没 |
15歳、父再婚 |
|
1810 |
|
|
13歳、初めて4手のピアノのための幻想曲作曲 |
1812 |
ナポレオン、ロシアで敗退。プロイセンでフランス占領軍に対する解放戦争始まる |
18歳、ベルリン大学入学 |
15歳、宮廷楽長サリエリに作曲を習い始める、母没 |
1813 |
ライプツィヒでフランス軍敗れる。ウーラント「さすらい人の歌」出版 |
19歳、解放戦争の志願兵になる、グロースゲルシェンの戦い、パウツェンの戦い、クルムの戦い、プラハ、オランダ、ブリュッセルへ |
16歳、コンヴィクト終了、王室普通上級学校で教員養成所に通う、父再婚 |
1814 |
ナポレオン退位エルバ島追放王政復古。ウィーン会議開始 |
20歳、ブリュッセルでユダヤ人既婚者と推定されるテレーゼと恋愛、ベルリンに戻る。 |
17歳、普通上級学校卒業。父親の勤める学校の助教員になる「糸を紡ぐグレートヒェン」「ミサ曲D105」をテレーゼ・グローブ歌う |
1815 |
ナポレオン、エルバ島脱出ワーテルローの戦いで敗北、セントヘレナ島流刑、ウィーン会議終結 |
21歳、大学生活再開、友人の妹ルイーゼ・ヘンゼルと交際、古典文献学、ゲルマン研究に専念。 |
18歳、「野ばら」「魔王」 |
1816 |
|
22歳、ブレンターノの出現でルイーゼに失恋、シュテーゲマン家で劇「美しき水車屋の娘」演じる5篇 |
19歳、サリエリの証明書をつけてライバッハの音楽教師のポストに求職するが失敗「万霊節の連祷」「竪琴弾きの歌」「さすらい人」 |
1817 |
|
23歳、男爵ザックの研究旅行に随伴。ウェーバー訪問、ギリシャへ行く予定がペスト流行で中止となりイタリアへ向かう。男爵と決別。 |
20歳、フォーグルを紹介される「死と乙女」「ます」「楽に寄す」 |
1818 |
|
24歳、ローマ、フィレンツェ、ヴェローナ、ミュンヘン、ドレスデンに戻る。 |
21歳、ロッサウ転居。以降両親の生活から離反、エステルハージ家のレッスンに招聘される「軍隊行進曲」 |
1819 |
カールスバート決議で自由主義・国民主義の抑圧・検閲 |
25歳、大学を正式に卒業していないため、デッサウの代用教員になり、副業で図書館員となる。 |
22歳、「プロメテウス」「ピアノ五重奏ます」 |
1820 |
|
26歳、「ローマ・ローマ人」全2巻を出版。世に知られる。父没。「旅する角笛吹きの遺稿より77の詩」出版(美しき水車屋の娘全25篇を含む) |
23歳、友人のゼンとともに一時逮捕される「ラザルス」「魔法の竪琴」 |
1821 |
オスマントルコに占領されていたギリシャが独立戦争を始める。ウェーバー魔弾の射手 |
27歳、5月デッサウの参事官バゼドウの娘アーデルハイトと結婚。10月「ギリシャ人の歌」出版。ギリシャを讃える。「ロード・バイロン」「永遠のユダヤ人」「冬の旅」執筆 |
24歳、シューベルティアーデ始まる「ズライカ」「ミニョン」 |
1822 |
|
「ギリシャ人の歌」第2巻出版「新ギリシャ人の歌」 |
25歳、ヴェーバーとヴィーンで面会。病気に感染「僕の夢」「未完成」「さすらい人幻想曲」 |
1823 |
ベートーヴェンミサソレムニス |
29歳、「冬の旅」第1部出版。 |
26歳、数日間総合病院に入院。「夜と夢」「美しき水車屋の娘」「ロザムンデ」 |
1824 |
バイロン、ギリシャで病死 |
30歳、「冬の旅」第2部を含む完成版出版。宮廷顧問官に任命される。 |
27歳、エステルハージ家の音楽教師に、「夕映に」「弦楽四重奏曲ロザムンデ」「弦楽四重奏曲死と乙女」「八重奏曲」 |
1825 |
|
|
28歳、フォーグルとオーストリア州旅行「若き尼」 |
1826 |
ウェーバー没 |
32歳、百日咳にかかる、ジモリンとフランツェンスパートに湯治、デッサウ劇場監督に「13番目」ウラニアに掲載 |
29歳、宮廷副楽長とケルンテン門劇場の副指揮者に応募するがどちらも失敗、「春に」「シルビアに」「弦楽四重奏曲15番」 |
1827 |
ベートーヴェン没 |
33歳、心気症のようなもので苦しむ、南西ドイツ旅行。ケルナー、ウーラントを訪問。ミュラー作品の出版をするシュヴァープと面会。冷淡なゲーテと面会。10/1死亡、小説「デボラ」ウラニアに掲載 |
30歳、4月「冬の旅」第1部を見つけ作曲始める。10月第2部を見つけ作曲開始。「即興曲」「ドイツ・ミサ曲D872」 |
1828 |
|
|
31歳、「冬の旅」第1部楽譜出版。兄フェルディナントの家に同居。11/19死亡。12月第2部楽譜出版。「ミサ曲D950」「弦楽五重奏曲」「3大ピアノソナタ」「交響曲グレート」「白鳥の歌」 |
関連記事 close
「冬の旅」について
記録(1) , 記録(2) , 記録(3) , 記録(4) , 記録(5) , 記録(6)
ヴィルヘルム・ミュラーとシューベルト 年表 Wilhelm Müller, Franz Schubert, chronological table
1 おやすみ 冬の旅 Gute Nacht Winterreise / Schubert
2 風見 冬の旅 Wetterfahne Winterreise / Schubert
3 凍った涙 冬の旅 Gefrorne Tränen Winterreise / Schubert
4 凍結 冬の旅 Erstarrung Winterreise / Schubert
5 菩提樹 冬の旅 Der Lindenbaum Winterreise / Schubert
6 あふれ流れる水 冬の旅 Winterreise / Schubert
7 流れの上で 冬の旅 Auf dem Flusse Winterreise / Schubert
8 かえりみ 冬の旅 Rückblick Winterreise / Schubert
9 鬼火 冬の旅 Irrlicht Winterreise / Schubert
10 休息 冬の旅 Rast Winterreise / Schubert
11 春の夢 冬の旅 Frühlingstraum Winterreise / Schubert
12 孤独 冬の旅 Einsamkeit Winterreise / Schubert
13 郵便馬車 冬の旅 Die Post Winterreise / Schubert
14 霜雪の頭 冬の旅 Der greise Kopf Winterreise / Schubert
15 カラス 冬の旅 Die Krähe Winterreise / Schubert
16 最後の希み 冬の旅 Letzte Hoffnung Winterreise / Schubert
17 村で 冬の旅 Im Dorfe Winterreise / Schubert
18 嵐の朝 冬の旅 Der stürmische Morgen Winterreise / Schubert
19 惑わし 冬の旅 Täuschung Winterreise / Schubert
20 道しるべ 冬の旅 Der Wegweiser Winterreise / Schubert
21 宿屋 冬の旅 Das Wirtshaus Winterreise / Schubert
22 勇気 冬の旅 Mut Winterreise / Schubert
23 幻日 冬の旅 Die Nebensonnen Winterreise / Schubert
24 ライアー回し 冬の旅 Der Leiermann Winterreise / Schubert
シューベルト 歌曲全集 ディスカウ Alle Lieder / Schubert
シューベルト 歌曲全集2 Lieder / Schubert
ピアノソナタ全集 Piano Sonatas / Schubert
弦楽四重奏曲全集 String Quartets / Schubert
弦楽五重奏曲 String Quintet D956 / Schubert
死と乙女 Der Tod und das Mädchen D531 / Schubert
音楽に An die Musik D547 / Schubert
夜と夢 Nacht und Träume D827 / Schubert
春に Im Frühling D882 / Schubert
弦楽四重奏曲第15番 String Quartet 15 D887 / Schubert
ピアノソナタD960 Piano Sonata D960 / Schubert
today today close
diary 2024-1-27(土) 月齢15.6 晴れ
リヒターのバッハ・カンタータ45、105を聴く。
「冬の旅 2 風見」をアップ。
公園にある紅梅をよく見ると上の枝先にちらほら花が咲いている。
池には氷が張っているというのに。