リスト Franz Liszt (1811-1886)
おお愛しなさい、できうる限り O lieb, so lang du lieben kannst S.298
FERDINAND FREILIGRATH (1810-1876)
O lieb, so lang du lieben kannst! |
おお愛しなさい、できうる限り! |
O lieb, so lang du lieben magst! |
おお愛しなさい、できうる限り! |
Die Stunde kommt, die Stunde kommt, |
その時はやってきます、その時はやってきます |
Wo du an Gräbern stehst und klagst! |
墓の前にたたずみ嘆くときが! |
|
|
Und sorge, daß dein Herze glüht |
それは確かなこと、あなたの心臓が輝き |
Und Liebe hegt und Liebe trägt, |
大きくなり愛の棲家になるのは |
So lang ihm noch ein ander Herz |
もう一つの心臓が |
In Liebe warm entgegenschlägt! |
応えて愛情を込めて打つ限り! |
|
|
Und wer dir seine Brust erschließt, |
そしてあなたに心を開く人には誰でも |
O tu ihm, was du kannst, zulieb! |
おお、愛するためのすべてをしなさい! |
Und mach ihm jede Stunde froh, |
どんなときも相手を喜ばせ |
Und mach ihm keine Stunde trüb. |
どんなときも悲しませることのないように |
|
|
Und hüte deine Zunge wohl, |
そして話す言葉には十分気をつけなさい |
Bald ist ein böses Wort gesagt! |
怒るような言葉を簡単に口にしてしまいます! |
O Gott, es war nicht bös gemeint,- |
おお神よ、傷つけようとは思っていないのに |
Der andre aber geht und klagt. |
相手は嘆き悲しみ離れてゆくのです |
(hyperion complete songs vol.2の英訳より)