Whence All This Tenderness? / Shostakovich / Serov

ショスタコーヴィチ Dmitri Shostakovich(1906-1975)
マリーナ・ツヴェターエワの6つの詩  
Six Poems by Marina Tsvetayeva Op.143 (1973)
1 Verses  2 Tenderness  3 Hamlet  4 Poet  5 Drum  6 Akhmatova
II  いったいこの優しさはどこから
Otkuda takaya nezhnost'? (Whence All This Tenderness?)
 data & others  data & others 
 tube1  : Lyubov Sokolova, mezzo-soprano, Yuri Serov, piano www.youtube.com

 tube2  : Araceli Hernández Fernández del Campo, mezzosoprano , José Miramontes Zapata, director , Orquesta Sinfónica de San Luis Potosí  www.youtube.com

 tube3  : Mezzo: Tamara Sinjawskaja, Conductor: Michail Jurowski, Cologne Radio Symphony Orchestra  www.youtube.com

Youtube検索結果

Otkuda takaya nezhnost?

いったいこの優しさはどこから

Ne pervive - eti kudri

このカールは初めてでない

Razglazhivayu, i gubi

今までに撫でたことがあるし

Znavala - temney tvoih.

あなたのより暗い唇を知っている

 

 

Fshodili i gasli zviozdi

星は上り、消えていった

(Otkuda takava nezhnost'?),

(この全ての優しさはどこから)

Fs'hodili i gasli ochi

目は現れ、消えていった

U samih moih ochey.

私の目のとても近くで

 

 

Yescho ne takiye pesni

私はもっと甘い歌を聴いたし

Ya slushala nochyu tiomnoy

夜の闇の中で

(Otkuda takava nezhnost'?)

(この全ての優しさはどこから)

Na samoy grudi pevtsa.

その歌い手の胸の上で

 

 

Otkuda takaya nezhnost?

この全ての優しさはどこから

I shto s nevu delat', otrok

そして私はどうしたらよいの

Lukavly, pevets zahozhiy,

いたずらな若者、おお旅の歌手よ

S resnitsami - net dlinney?

見たこともない長いまつ毛をして

(Serov のCD解説の英訳から)

 

 

 

 

 

 

愛の歌
ツヴェターエワの恋愛遍歴は異性、同性含めて豊かだったようだ

 today  today close 

diary 2023-3-24 (金) 月齢2.5 曇り・雨
今日もとても暖かい。
桜は雨でどうなるか。
モクレンがようやく紫色の花を開き始めた。
ショスタコーヴィチ、ツヴェターエワの6つの詩 2  この優しさはどこから をアップ。
HTML編集でiframeにnameをつけ、aにtarget要素を入れてYoutubeを一つの画面でコントロールできるようにした。
MacSafariではリンクをクリックすると動画が始まるが、ChromeiPadでは切り替わるが動画は始まらないのでYouTube画面をタッチする必要がある。