6 Avant que tu ne t'en ailles / Faure / Naouri

フォーレGabriel Faure(1845-1924)

よき歌(優しい歌) La bonne Chanson, Op.61
Saintel'aubelunecheminspeurAvantd'étéN’est-ceL'hiver

VI あなたが消えてしまう前に Avant que tu ne t'en ailles (Paul Verlaine)


www.youtube.com ・ Youtube検索結果

Avant que tu ne t'en ailles, 

あなたが消えてしまう前に

Pâle étoile du matin,

青白い朝の星よ

   - Mille cailles

 - 千のウズラが

Chantent, chantent dans le thym. -

歌っている、タイムの草の中で -

 

 

Tourne devers le poète, 

詩人の方に向いておくれ

Dont les yeux sont pleins d'amour,

その目は愛にあふれているのだ

   - L'alouette

 - ひばりは

Monte au ciel avec le jour. - 

陽とともに空へと舞い上がる -

 

 

Tourne ton regard que noie

眼差しを沈めてほしい

L'aurore dans son azur;

夜明けの青色の中

   - Quelle joie

 - なんという歓び

Parmi les champs de blé mûr! -

実った麦畑の中 -

 

 

Puis fais luire ma pensée

そして私の想いを光らせておくれ

Là-bas, - bien loin, oh ! bien loin!

あそこの遠い、ああ遥か彼方に

   - La rosée

 - 露が

Gaîment brille sur le foin. -

干し草の上で明るくきらりと光る -

 

 

Dans le doux rêve où s'agite

まだ眠っているその甘い夢の中に

Ma mie endormie encor ..

私の愛はもだえているのだ…

   - Vite, vite,

 - 急げ、急ぐのだ

Car voici le soleil d'or. -

黄金の太陽が今現れたのだから -

(Hyperion Faure complete songsの英訳から)

第6曲目は、自然に向かって自分の想いを打ち明ける(金原礼子「フォーレ・ゆかりの地を訪ねて」)

この詩は各節の前半部の2文で地上のことを、後半部分で自然のことを歌っている。音楽も詩の内容に合わせて前半部と後半部で全く違くなっている。各節の後半部は新しいテーマ<自然を呼び覚ますテーマD>によって始まり、最後の節ではもう一つの新しいテーマ<太陽のテーマE>が歌われて曲を閉じる。弦楽伴奏版は節の前半はピアノ中心、後半は弦が主体となっている。