ショスタコーヴィチ Dmitri Shostakovich(1906-1975)
ユダヤの民族詩から From Jewish Folk Poetry, Op. 79 (1948)
Lament ・ Mum ・ Lullaby ・ Separation ・ Warning ・ Father ・ Poverty ・ Winter ・ Life ・ Girl ・ Happiness
VIII 冬 Zima (Winter)
- Serov
- Spivakov
Lezhit moja Shejndl v kravati, |
おれのシェインドルはベッドの中 |
is neju reb'onok balnoj. |
病気の子供も一緒に寝てる |
Ni sichepki v netoplenoj hate, |
おれらの小屋には薪のかけら一つない |
a veter gudit za stenoj. |
外では風が唸ってる |
|
|
Vernulis' i stuzha i veter, |
寒さと風が戻ってきた |
net sily terpet' i molchat. |
黙っていては耐えられない |
Krichite zhe, plachte zhe, deti, |
だから子供らよ、泣き叫べ、咽び泣け、子供らよ |
zima varatilas' op'at'. |
冬がまた戻って来た |
(Serov のCD解説の英訳から)
どう冬を乗り切る
先を思い煩うより
今どうするか