ショスタコーヴィチ Dmitri Shostakovich(1906-1975)
プーシキンの詩による4つのロマンス
Four Romances on Words by Alexander Pushkin, Op. 46 (1936)
Renaissance・Weeping・Anticipation・Stanzas
II 嫉妬した娘は Weeping Bitterly, a Jealous Maiden
Lukonin&Serov・Youtube検索結果・Babykin&Jurowski&Cologne
Yunoshu, gor'ko ridaya, |
ひどく泣いて、嫉妬した娘は |
Revnivaya deva branila; |
若い男をなじった |
K ney na plecho preklonion, |
若者は急に眠ってしまった |
Yunosha drug zadremal. |
彼女の肩に寄りかかって |
|
|
Deva totchas umolkla, |
娘はすぐに黙った |
Son yego liogkiy leleya, |
その天使の眠りを気遣って |
I ulibalas' vemu, |
そして彼に微笑みかけた |
Tihie sliozi liva. |
静かな涙を流して |
(Serov のCD解説の英訳から)